Tham thì thâm, lầm thì mất

Direct English translation

If greedy, then deep; if mistaken, then lost.

Equivalent English version

He who grasps at all loses all

Giải thích tiếng Việt
Chê thói tham lam sự lầm lẫn, tính toán sai dễ dẫn đến hậu quả nặng hơn, đến mức mất mát hẳn chứ không chỉ thiệt thòi. Thường dùng để răn đe đừng ham lợi trước mắt hành động thiếu suy xét.
English explanation
It criticizes greed and mistaken judgment, warning that such behavior can lead not merely to disadvantage but to outright loss. It is used to caution against chasing immediate gain without careful thought.