Tham thì thâm, lầm thì mất
Direct English translation
If greedy, then deep; if mistaken, then lost.
Equivalent English version
He who grasps at all loses all
Giải thích tiếng Việt
Chê thói tham lam và sự lầm lẫn, tính toán sai vì dễ dẫn đến hậu quả nặng hơn, đến mức mất mát hẳn chứ không chỉ thiệt thòi. Thường dùng để răn đe đừng vì ham lợi trước mắt mà hành động thiếu suy xét.
English explanation
It criticizes greed and mistaken judgment, warning that such behavior can lead not merely to disadvantage but to outright loss. It is used to caution against chasing immediate gain without careful thought.